Дитячі книги залишаються невід’ємними у вихованні дітлахів
Сучасні видавництва дитячої літератури активно розвивають: кожне різноманітними методами намагається вивчити смаки своєї аудиторії, вгадати її бажання та вподобання, щоб зрештою потішити батьків та дітлахів омріяною захопливою книжечкою. Досить складно догодити найвибагливішим читачам — дітям, бо окрім високих стандартів матеріального виконання, книги, які потраплять у маленькі ручки, повинні відразу викликати приємні емоції, попередній перегляд малюнків має заохочувати прочитати історію про намальованих героїв, при цьому видання мають сподобатися також і батькам, які прагнуть для своїх дітей найкращого в усьому. Дитячі видавництва в Україні за останні роки розширили тематику своїх позицій і навіть встигли зарекомендувати себе на високому рівні на міжнародних книжкових виставках: обмін досвідом створення друкованої продукції для читачів від 1 до 101 року стирає кордони й породжує нові ідеї, що зрештою позитивно впливає на кінцевого споживача.
Основні вимоги до дитячої книги
Видавництва дитячої літератури ретельно працюють над кожним проектом, який, перетворившись на повноцінну книгу, пізніше навчатиме, виховуватиме і розвиватиме маленького читача. У цьому складному й водночас неймовірно привабливому процесі бере участь велика кількість людей, які завзято віддаються написанню текстів та їх ілюструванню, щоб дитячі книги приносили тільки приємні враження та насолоду від прочитаного.
Серед основних вимог, яких потрібно дотримуватися під час укладання видань для найменших читачів, потрібно приділити особливу увагу таким:
1) безпечність: питання безпеки своєї дитини є чи не найголовнішим для батьків, тому під час вибору книжки для маляти, вони обов’язково звертатимуть увагу на якість паперу та фарби, відсутність гострих куточків, які можуть травмувати, а також на зміст та ідею, яку заклав у своє творіння автор. Видавничий дім Школа ретельно слідкує за тим, щоб дитячі книжки відповідали чинним державним стандартам, і це підтверджують численні проведені експертизи нашої продукції.
2) технічні характеристики книги та ціни, які б відповідали якості: дорослий читач може легко пристосуватися до незвичайного шрифтового оформлення або нестандартних кольорових рішень. Натомість дитяче сприймання дуже вразливе і характеризується численними віковими особливостями, які обов’язково потрібно врахувати на різних етапах створення книги для дітей. Наше видавництво Школа уважно вивчає потреби дітлахів та намагається опрацювати кожну книжку належним чином, щоб і зміст, і її зовнішній вигляд були гармонійно поєднані й викликали щире бажання знову і знову повертатися до видання і залюбки перечитувати вже добре знайомі історії.
3) інформативність та доступність: дитячі видання повинні не лише приваблювати своїх читачів яскравим оформленням, важливу роль відіграє також змістове наповнення книжок, і це стосується не тільки навчальної літератури, а також не менше і художніх творів. Насправді, це велике мистецтво і невпинна клопітка письменницька праця — донести до дитини серйозні речі зрозумілою для неї мовою, у той час, коли вона відпочиває від занять у дитячому садочку чи школі, щоб прочитане не тільки розважало і урізноманітнювало дозвілля, але й щоразу відкривало би щось нове й корисне. Дитячі книжки українською мовою купити й перечитати перед тим, як вони потраплять власне до дитини — це завдання під силу виконати тільки половині дорослих. Тому саме видавництва найперше мають слідкувати за тим, щоб історії, які призначені для читання дітьми хоч самостійно, хоч разом із дорослими, не перенасичувалися цікавими пізнавальними фактами, містили якнайбільше корисної й водночас привабливої інформації, були написані живою зрозумілою мовою без складних для сприймання слів. Останнє особливо стосується перекладених українською мовою світових бестселерів.
4) відповідність інтересам кожної вікової групи: щоб історії читалися на одному подиху, вони мають бути перш за все цікавими для дітей того чи іншого віку — ретельний добір дорослими ненудних книжок, відмінних від тих, які змушує опрацьовувати школа в межах навчального процесу, стане запорукою того, що малеча виросте обізнаним цікавим співрозмовником, а читання з віком стане її улюбленою розвагою та кращою альтернативою іграм чи цілодобовим переглядам фільмів. У нашій онлайн-книгарні можна купити книги для дітей українською мовою, які легко читаються дошкільнятами, йдуть до школи та звикають до нових життєвих реалій разом із молодшими школярами, хвилюють підлітків, ставши для них порадниками і невичерпним джерелом відповідей на складні питання, та захоплюють несподіванками дорослих — кожен знайде що почитати саме для себе.
Що найбільше цікавить маленького читача
Потрібно пам’ятати також про те, що книги дитячі мають високу мету: виховати всебічно розвинену, високоінтелектуальну особистість зі здатністю критично мислити, робити вибір та аргументувати свою думку. Українські видавництва дитячих книг порушують актуальні та водночас цікаві маленькому читачеві теми, створюють нові форми та формати видань, перекладають світові бестселери рідною мовою й друкують вітчизняних авторів, шукають найталановитіших ілюстраторів, малюнки яких оживляють героїв і дозволяють по цей бік історії помріяти й зануритися у дивовижні світи.
Хто обирає? Купити книги для дітей українською мовою — вибір зроблено
Видання для найменшеньких обирають дорослі — не тільки через те, що вони також полюбляють пороздивлятися малюнки, погратися рухливими елементами та пригадати власне дитинство. На які книги школа робить основний акцент та які дітлахам буде по-справжньому цікаво читати-перечитувати — батьки, вихователі, дідусі та бабусі чудово усвідомлюють, що вже з перших років життя потрібно відшукати ті друковані перлинки, які в подальшому назавжди подарують любов до книги в цілому. Дитяча література рясніє виданнями на будь-який колір та смак, і аби не сталося навпаки, що купити почитати потрібно ще ретельно пошукати.
Що цим хотів сказати автор
Українська література для дітей здавна відрізняється своєю орієнтованістю на моральні та загальнолюдські цінності. Книга буде найкращим учителем для маленького читача, бо на прикладі казок та різноманітних оповідань у захопливій ненав’язливій манері розповість, що не можна ображати слабщих, потрібно слухатися своїх батьків, бути чемним та ввічливим, піклуватися про старших тощо. Недостатньо лише повчальних бесід або створення штучних виховних ситуацій — видавництва дитячої літератури пропонують дібрати для дитини ті позитивні приклади з книжок, на які вона може рівнятися змалечку, під час здобуття першого досвіду спілкування з однолітками та зі старшими, прийняття рішення щось робити або не робити, розрізнення того, як чинити правильно і як не дозволено, аналізу власних вчинків.
Намалюю тобі зорі
Українські книжки для дітей не існуватимуть без якісних малюнків — доповненням, яке мусить оживити своїх героїв. Україна славиться численними сучасними художниками, ілюстрації яких залюбки розглядають не тільки вітчизняні читачі, але й малеча та дорослі за кордоном, відкривши для себе при цьому фантастичні світи, небачені казкові місця, де можна сміливо мріяти про найрізноманітніші речі, а ще краще — приміряти до себе ролі книжкових персонажів або навигадувати, що було б, якби намальоване потрапило до твого реального світу.
Скільки коштує книга? — А скільки не шкода?..
Зараз існує багато різних способів купити дитячі книги українською мовою, і зробити це зручним для себе способом: через інтернет-магазин або завітавши до книгарень чи на книжкові фестивалі. Щоразу існує певний ризик придбати дитяче видання хоча і недорого, але так, що воно буде приречене пролежати тривалий час на полиці, бо історія не сподобається й аж ніяк не читатиметься. Все ж таки, батьки відчувають безмежне задоволення, коли вдається цікаві дитячі книжки купити за вигідними цінами й саме тієї тематики, яка напевно захопить малого читача.
Старші в цьому не зізнаються
Дитячі книжки купити й тихцем почитати, доки ніхто не бачить — такі бажання час від часу з’являються у всіх дорослих. Але це трохи не солідно, соромно, дещо дивно — у свої 20, 30, 40, 50 повертатися до пригод Чарівника Смарагдового міста або історії про Попелюшку чи Кота у чоботях... Це шлях у дитинство, у часи, коли можна було повірити у фей та прочитавши історію про Пітера Пена й самому творити дива імпровізованою чарівною паличкою. Українською мовою купити ті книжки, які давно відомі європейському читачу й нарешті перекладені у своїй країні, — це також велике досягнення: батьки не зізнаються, але вони залюбки щовечора відкладають свої справи, щоб почитати із синочком або донечкою дитячі книжки про принцес, нові або улюблені у декількох поколінь історії про сміливих принців, чарівних котів, гномів чи ельфів — старі й нові казки, пригоди, оповідання для дітей, які назавжди закарбовуються в серцях читачів своєю щирістю, добротою та безмежними чарами.
Детальніше