Купити словники недорого в Україні • Видавничий дім Школа
Вік
Обкладинка
Формат обкладинки

Перекладні словники — найперші помічники у вивченні іноземних мов

Будь-кому, хто взявся за вивчення іноземної мови, доводиться користуватися словником. Від його якості, зручності й відповідності рівню знань користувача залежать успішність і швидкість оволодіння мовою. Двомовний словник для людини, яка вивчає іноземну мову, є і «вчителем», і «перекладачем», і «підручником». Тому дуже важливо купити словник, який би за змістом відповідав рівню знань користувача, був зрозумілим за будовою, компактним (для зручності користування) і містив ту термінологію, яка необхідна людині. Вибір нелегкий, зважаючи на величезну кількість словників на полицях книгарень і в каталогах інтернет магазинів.

З’ясуймо, на які критерії перекладних словників варто звернути увагу, перш ніж купити словники Україні.

  1. Кількість слів, які містить словник. Для початківців вистачить невеликої кількості слів. Надмірна кількість лексем у словнику лише спричинить зайві витрати часу на пошук потрібного слова.

  2. Означення слів. Що більше значень одного слова пропонує словник, то краще. Проте якщо ваш рівень знання іноземної мови невисокий, краще словник купити «менш детальний», адже розмаїття значень одного слова може заплутати початківця.

  3. Наявність транскрипції. Це допомагає правильно читати й вимовляти нові слова, сприяє їх кращому запам’ятовуванню.

  4. Приклади слововживання. Вони дадуть змогу не лише краще запам’ятати значення самого слова, але й конструкцію усталених словосполучень, у яких воно вживається.

  5. Зазначення частин мови. Важливий складник, який зорієнтує у правильному вживанні певного слова і конструюванні речень із його використанням.

  6. Спеціальна термінологія з певної галузі науки. Цей критерій важливий для тих, хто збирається користуватися іноземною мовою у професійній, науковій діяльності тощо.

Як бачимо, перелік основних критеріїв, які забезпечать правильний вибір словника, не такий і великий, головне — визначитись із тими, які важливі й цікаві для вас.

Упорядники всіх словників, представлених у каталозі видавництва «Школа», намагалися створити дійсно універсальні двомовні видання, які підійшли б для широкого кола користувачів і могли б використовуватись для читання й перекладу текстів різного рівня складності й різної тематики (крім, звичайно, вузькоспеціальних). Серед важливих особливостей англо-українських і українсько-англійських словників Видавничого дому «Школа» варто виділити такі:


  • словниковий склад словників становлять сучасні загальновживані слова та словосполучення;

  • словники містять найпоширенішу наукову термінологію (з фізики й хімії, біології та медицини, економічної галузі та сфери культури);

  • у словникових статтях подано транскрипцію слів, власне переклад, за потреби —граматичний коментар і приклади сполучення слів у сталих виразах та реченнях;

  • варіанти перекладу наведено за частотою вживання у мові;

  • написання слів відповідає чинним правилам правопису;

  • якісна поліграфія і доступна ціна.

Пропонуємо англо український словник купити, оформивши замовлення на сайті видавництва. Обирайте зручну для вас форму оплати. У разі якщо сума замовлення перевищує 300 грн — ми гарантуємо вам безкоштовну доставку. Крім того, словники від Видавничого дому «Школа» можна придбати в наших офіційних представництвах у Києві, Львові, Тернополі, Полтаві, Одесі, Запоріжжі та інших містах (детальну інформацію про торговельні представництва можна переглянути на сайті видавництва).


Тлумачний словник, або Мовна скарбниця

Тлумачний словник будь-якої мови є скарбницею, в якій найбільш повно представлені мовні багатства тієї чи іншої нації. У ньому пояснюється не тільки значення слів та їх відтінки, але й поєднуваність слова з іншими, певні стилістичні особливості вживання слів, наводяться деякі граматичні форми лексем, приклади слововживання, сталі словосполучення із певними лексичними одиницями. Тому кожній родині потрібно тлумачний словник купити: він знадобиться і школярам під час навчання, і дорослим будь-якого віку, які часто натрапляють на незнайомі слова у повсякденному житті та й взагалі цікавляться особливостями слововживання, адже поповнення активного словникового запасу людини триває все життя.

Під час вибору тлумачного словника, користувач висуває певні вимоги до його змісту та якості. Серед загальних вимог — зручність у користуванні, компактність, наявність слів певної лексичної категорії (приміром, тільки сучасної лексики або ж діалектних чи застарілих слів тощо), граматичний чи етимологічний супровід словникових статей і т. д. Залежно від потреб користувача і потрібно зупинитися на тому чи іншому тлумачному словнику.


Пропонуємо тлумачний словник української мови купити від видавництва «Школа». При роботі над його створенням, укладачі ставили за мету максимальну зручність для користувача і повноту охоплення загальновживаної української лексики. Тлумачний словник від Видавничого дому «Школа» нараховує 60 000 слів. Попри компактну структуру словника, у ньому наведено доволі повне тлумачення загальновживаної лексики, яку доповнює молодіжний лексикон та найпоширеніші сленгові фразеологізми. У словникових статтях зазначено сферу застосування слів, термінів і сталих словосполучень із ними, вказано походження іншомовних слів, наведено закінчення кличного відмінка для назв істот. Словник розрахований на широке коло користувачів, він чудово підійде як для навчання, так і для професійної діяльності. Тлумачний український словник купити можна на сайті видавництва, зареєструвавши замовлення і здійснивши оплату у зручний для вас спосіб.


Наш тлумачний словник допоможе урізноманітнити й збагатити власне мовлення, грамотно й доречно вживати слова з переносним значенням, увиразнити мовлення стилістично забарвленими словами та словосполученнями. Тож «не бійтесь заглядати у словник…»