Олександр Волков
Відомий радянський письменник, драматург, перекладач
Олександр Мілентійович Волков народився 14 липня 1891 року в місті Усть-Каменогорськ в сім`ї військового фельдфебеля і кравчині. Читати навчився у трирічному віці, але в будинку батька книг було небагато, і з восьми років Олександр почав майстерно переплітати сусідські книги, маючи при цьому можливість їх прочитати. У 1910 році вступив у Томський учительський інститут, який закінчив у 1910 році з правом викладання в міських і вищих початкових училищах. Олександр Волков почав працювати вчителем у старовинному Алтайському місті Коливань, а потім у рідному місті Усть-Каменогорську, в училищі, де починав свою освіту. Там він самостійно освоїв німецьку та французьку мови.Для того, щоб вивчити англійську мову, йому принесли книгу Л. Френка Баума «Дивовижний чарівник із країни Оз». Він прочитав її, розповів двом своїм синам, і вирішив перевести. Олександр Волков рік працював над рукописом і назвав її «Чарівник Смарагдового міста» з підзаголовком «Переробки казки американського письменника Френка Баума». Рукопис він надіслав відомому дитячому письменнику С. Я. Маршаку, який схвалив її і передав у видавництво, порадивши Олександру Волкову зайнятися літературою професійно. Чорно-білі ілюстрації до тексту зробив художник Микола Радлов. Книга вийшла з друку накладом в двадцять п`ять тисяч примірників і відразу ж завоювала симпатії читачів. Тому на наступний рік з`явилося її повторне видання, а до кінця року вона увійшла в так звану «шкільну серію», тираж якої становив 170 тисяч примірників. З 1941 Волков став членом Спілки письменників СРСР. У роки війни Олександр Волков написав книги «Бійці-невидимки» (1942, про математику в артилерії і авіації) і «Літаки на війні» (1946). У 1959 році Олександр Волков познайомився з художником-початківцем Леонідом Володимирським, і «Чарівник Смарагдового міста» вийшов у світ з новими ілюстраціями, визнаними пізніше класичними. «Чарівник Смарагдового міста» викликав великий потік листів автору від його маленьких читачів. Діти наполегливо вимагали, щоб письменник продовжив казку. І добрий чарівник почув прохання своїх юних шанувальників та написав ще три казки — «Вогняний бог Марранів», «Жовтий туман» і «Таємниця покинутого замку». Усі шість казкових повістей про Смарагдове місто були перекладені багатьма мовами світу загальним тиражем у кілька десятків мільйонів примірників.